(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 子城:指内城。
- 风煖:风和日暖,煖(nuǎn)即暖。
- 龟兹:古代西域国名,这里指龟兹音乐。
- 引导车:古代官员出行时前导的车辆。
- 曲罢:音乐演奏结束。
- 卿卿:古代对妻子或所爱女子的昵称。
- 理驺驭:整理马匹和车辆,准备出行。驺(zōu)驭,指驾驭马车。
- 细君:古代对妻子的称呼。
翻译
内城春风和煦,百花初绽,楼上响起龟兹音乐,引导着车辆前行。 音乐结束后,我亲爱的妻子整理着马匹和车辆,准备出行,她望着我,心中所想又是怎样的呢?
赏析
这首作品描绘了春日里官员朝回后的闲适景象,通过“子城风煖百花初”的描绘,展现了春天的生机与和煦。诗中“楼上龟兹引导车”一句,巧妙地将音乐与出行相结合,增添了诗意。后两句则通过夫妻间的互动,表达了深厚的感情和细腻的情感交流,展现了唐代文人雅致的生活情趣。