名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕飏(yàng):燕子飞翔。
- 菱花:指镜子,因镜面如菱花。
- 翠鬟:女子的发髻。
- 慵整:懒洋洋地整理。
- 香断:香气消失,指不再使用。
- 金鸂鶒(xī chì):金属制的水鸟,常用于装饰。
- 愁红:形容花因愁而显得颜色更深。
翻译
燕子在晴朗的天空中飞翔,小窗前的屏风温暖,鸳鸯交颈而眠。镜子被遮掩,女子的发髻倾斜,她懒洋洋地整理着,海棠花在帘外摇曳着身影。 绣帐中的香气已经消失,金鸂鶒不再传来消息。心中的思念空空如也,倚着东风。春天正浓,花儿因愁而显得颜色更深,泪水在衣襟上重重地留下痕迹。
赏析
这首作品描绘了春日里女子的孤寂与思念。通过燕子、鸳鸯等自然景象的描绘,以及女子慵懒整理发髻、海棠花影的细腻刻画,传达出女子对远方情人的深切思念和无尽的愁绪。诗中“愁红”与“泪痕衣上重”更是以花喻人,将女子的情感与自然景物融为一体,表达了浓烈的情感色彩。