所属合集
注释
入槛句:莲花飘香,微微透人栏杆里来。
敛翠:皱眉。
堪憎:可恨。
谩留:空留、虚有。意思是罗带虽结同心,但人却浪荡不归。谩:虚假,引申为空。
序
《酒泉子·水碧风清》这首词写少妇独守空闺的情景。作者五代时期顾敻。
赏析
上片写她面对初秋景色,起了无边的恨意。下片写她恨丈夫久游不归,她见到当年他们表示爱情的罗带同心结,更感到对方辜负了他们当年的那番深情厚意。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 入槛:进入门槛。
- 红藕腻:指红莲花瓣的细腻。
- 谢娘:古代对美女的称呼。
- 敛翠:收敛翠色的妆容,表示悲伤。
- 堪憎:非常可恨。
- 荡子:游荡不归的男子。
- 谩留:空留。
- 罗带结:罗带打成的结,象征婚姻。
- 炷沈烟:点燃的沉香,烟雾缭绕。
- 负当年:辜负了当年的美好时光。
翻译
水面上碧波荡漾,清风徐来,红莲花瓣的细腻香气轻轻飘入门槛。美丽的女子收敛了翠色的妆容,眼中满是无尽的恨意,她斜倚在小巧的屏风旁。
那个游荡不归的男子真是可恨,他空留着罗带打成的结,却不知归家。帐幕深沉,枕头沾满了泪水,沉香烟雾缭绕,这一切都辜负了当年的美好时光。
赏析
这首作品以细腻的笔触描绘了一位女子因思念远游不归的男子而心生怨恨的情景。通过“水碧风清”与“红藕腻”等自然景象的描写,营造出一种清新而又略带忧郁的氛围。后句中“谢娘敛翠恨无涯”直接表达了女子的情感,而“堪憎荡子不还家”则强烈抒发了她对男子的不满和怨恨。整首词情感真挚,语言优美,展现了五代十国时期词人顾夐对女性心理的深刻理解和精湛的艺术表现力。