虞美人

晓莺啼破相思梦,帘卷金泥凤。宿妆犹在酒初醒,翠翘慵整倚云屏,转娉婷。 香檀细画侵桃脸,罗袂轻轻敛。佳期堪恨再难寻,绿芜满院柳成阴,负春心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金泥凤:指用金粉装饰的凤凰图案。
  • 翠翘:古代女子的一种头饰,形状像翠鸟的尾巴。
  • 慵整:懒洋洋地整理。
  • 云屏:云母制成的屏风,这里指屏风。
  • 转娉婷:形容女子姿态优美。
  • 香檀:一种香料,用于化妆。
  • 桃脸:形容女子面容如桃花般娇艳。
  • 罗袂:丝质的衣袖。
  • 绿芜:长满杂草的绿地。
  • 负春心:辜负了春天的美好心情。

翻译

清晨的莺啼打破了相思的梦境,帘幕卷起,露出金泥装饰的凤凰。昨夜的妆容还在,酒意初醒,翠翘头饰懒得整理,倚靠在云母屏风上,姿态优美动人。

细细地用香檀画出桃红色的脸颊,罗袖轻轻地收拢。美好的时光令人遗憾,再次难以寻觅,院子里长满了绿草,柳树成荫,辜负了这春日的美好心情。

赏析

这首作品描绘了一位女子清晨醒来的情景,通过细腻的描绘展现了她的慵懒与美丽。诗中“晓莺啼破相思梦”一句,既表达了女子对爱情的渴望,又暗示了她的孤独与寂寞。后文通过对女子妆容和姿态的描写,进一步展现了她的娇艳与动人。结尾的“负春心”则表达了女子对逝去美好时光的遗憾和对爱情的无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了女子对爱情的渴望和对美好时光的珍惜。

顾夐

五代时人。仕前蜀。王建通正元年,为小臣给事内庭,有大秃鹫飞于摩诃池上,夐为诗咏之,遭人谗毁,几遭不测。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工词,多写艳情,《花间集》录其作。 ► 56篇诗文