所属合集
注释
瑟瑟:象声词。因罗裙是金线绣成,动则有丝丝的声音。
袴(ku库):同裤。
交带:交结的裙带。
盘鹦鹉:带上绣着鹦鹉。盘:盘绣。
袅袅:这里指金钗之类的头饰因走动而颤抖的样子。
匀檀注:点口红。匀:涂。
慢转:慢慢地转过眼波偷看。觑(qu去):窥看。
春情暗许:意思是把爱情偷偷地向他表达。
序
《应天长·瑟瑟罗裙金线缕》是五代词人顾敻的一首词,这首词写女子的情态和行装打扮。
赏析
上片写她华丽的装束和妖娆的步履。下片写她微带羞涩,背人着点口红,时而又偷偷地用眼波传情,暗送春心;时而又娇慵不语,故作姿态。将女子的心理状态,刻画得细腻入微,历历可睹。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瑟瑟:形容罗裙摩擦发出的声音。
- 罗裙:用细软而有疏孔的丝织品制成的裙子。
- 金线缕:用金线绣的花纹。
- 鹅黄:淡黄色,形容裤子的颜色。
- 香画裤:绣有香艳图案的裤子。
- 交带:交叉的带子。
- 盘鹦鹉:指带子上盘绕着鹦鹉的图案。
- 袅袅:形容女子走路时体态轻盈的样子。
- 翠翘:古代女子的一种首饰,形状像翠鸟尾上的长羽。
- 移玉步:指女子行走的步态。
- 匀檀注:均匀地涂抹口红。
- 娇波:指女子的眼神。
- 偷觑:偷偷地看。
- 敛黛:皱眉。
- 春情:指女子的情思。
- 暗许:暗中心许。
- 慵:懒洋洋的样子。
翻译
她的罗裙摩擦发出瑟瑟声,金线绣的花纹闪闪发光,透过淡黄色的香艳裤子,可以看到她交叉的带子上盘绕着鹦鹉的图案。她体态轻盈地走着,头上的翠翘随着她的步态轻轻摇摆。
她背对着人,均匀地涂抹口红,慢慢地转过娇媚的眼神,偷偷地看向某处。她皱起眉头,暗中心许着春情,倚靠在屏风上,懒洋洋地不说话。
赏析
这首作品细腻地描绘了一位女子的服饰、步态和神情,通过“瑟瑟罗裙”、“金线缕”、“鹅黄香画裤”等细节,展现了她的华丽与娇媚。诗中“袅袅翠翘移玉步”一句,既形容了女子的步态轻盈,又暗示了她的高贵身份。后半部分则通过“匀檀注”、“娇波偷觑”等动作,刻画了女子的内心世界,她虽然外表慵懒,但内心却暗藏着春情,这种含蓄的表达方式,增添了诗词的韵味。
顾夐的其他作品
相关推荐
- 《 应天长 · 别来半岁音书绝 》 —— [ 唐 ] 韦庄
- 《 应天长 · 萱堂积庆 》 —— [ 宋 ] 无名氏
- 《 应天长 · 其六花港观鱼 》 —— [ 宋 ] 张榘
- 《 应天长 》 —— [ 宋 ] 柳永
- 《 应天长 · 自颍上县欲还吴作 》 —— [ 宋 ] 叶梦得
- 《 应天长 · 当时心事偷相许 》 —— [ 五代十国 ] 冯延巳
- 《 应天长 》 —— [ 宋 ] 王沂孙
- 《 应天长 》 —— [ 五代十国 ] 冯延巳