王郎中妓席五咏箜篌

· 顾况
玉作搔头金步摇,高张苦调响连宵。 欲知写尽相思梦,度水寻云不用桥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 箜篌(kōnghóu):古代的一种弹拨乐器,形状似竖琴。
  • 搔头:古代女子头饰的一种,此处指箜篌的装饰精美如玉制搔头。
  • 金步摇:古代女子头饰,行走时摇曳生姿,此处形容箜篌的装饰华丽。
  • 高张:指箜篌的弦被拉得很高,音调高亢。
  • 苦调:悲伤或深情的曲调。
  • 响连宵:声音连绵不断,直至深夜。
  • 写尽:表达完尽。
  • 度水寻云:比喻追求高远、不可及的事物。
  • 不用桥:意指无需借助外物,直接可达。

翻译

箜篌装饰如玉制的搔头和金步摇般华丽,高亢的苦调连夜响彻。 想要表达完尽的相思之梦,只需渡水寻云,无需桥梁即可抵达。

赏析

这首作品通过描绘箜篌的华丽装饰和高亢的苦调,表达了深沉的相思之情。诗中“度水寻云不用桥”一句,巧妙地运用比喻,表达了相思之梦的遥远与不可及,同时也展现了追求爱情时的执着与勇气。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚动人。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文