(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凤沼:指凤凰池,古代皇家园林中的池塘。
- 馀思:余下的思绪或愿望。
- 珍木:珍贵的树木。
- 修岸:修整的岸边。
- 冰光:冰面反射的光。
- 坐隅:坐的地方的一角。
- 琴台:弹琴的地方。
- 萦纡:曲折环绕。
- 济川志:指治理水患、造福百姓的志向。
- 芳名:美好的名声。
- 渝:改变。
翻译
凤凰池的才华难以穷尽,余下的思绪用来开凿西湖。 珍贵的树木排列在修整的岸边,冰面反射的光辉照亮坐的地方一角。 弹琴的地方如今寂寞无人,竹岛依旧曲折环绕。 心中仍怀有治理水患、造福百姓的志向,美好的名声永远不会改变。
赏析
这首作品描绘了西湖的美景和作者的情感。通过“凤沼才难尽”和“馀思凿西湖”,表达了作者对西湖美景的赞美和开凿西湖的愿望。诗中“珍木罗修岸,冰光映坐隅”进一步以细腻的笔触描绘了西湖的静谧与美丽。后两句则抒发了作者对治理水患、造福百姓的坚定志向,以及对自己美好名声的自信。整首诗意境深远,情感真挚,展现了作者高尚的情操和远大的抱负。