与沈十九拾遗同游栖霞寺上方于亮上人院会宿二首其二
偶来人境外,心赏幸随君。
古殿烟霞夕,深山松桂薰。
岩花点寒溜,石磴扫春云。
清净诸天近,喧尘下界分。
名僧康宝月,上客沈休文。
共宿东林夜,清猿彻曙闻。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人境:人间,人世。
- 心赏:心中欣赏,心意相通。
- 幸:幸运,有幸。
- 古殿:古老的寺庙殿堂。
- 烟霞:烟雾和云霞,常用来形容山水景色的美丽。
- 深山:偏远的山中。
- 松桂:松树和桂树,常用来象征高洁。
- 薰:香气扑鼻。
- 岩花:山岩上的花朵。
- 寒溜:寒冷的溪流。
- 石磴:石阶。
- 清净:清洁而宁静。
- 诸天:佛教中指天界的众神。
- 下界:人间,相对于天界而言。
- 名僧:有名的僧人。
- 上客:尊贵的客人。
- 东林:指东林寺,此处泛指寺庙。
- 清猿:清脆的猿啼声。
- 彻曙:直到天亮。
翻译
偶然来到人世之外,心中欣赏,有幸与君相伴。 古老的寺庙在夕阳下的烟霞中,深山里的松树和桂树香气扑鼻。 山岩上的花朵点缀着寒冷的溪流,石阶上扫去了春天的云雾。 清净的天界近在咫尺,喧嚣的尘世被远远隔开。 有名的僧人康宝月,尊贵的客人沈休文。 我们一起在东林寺过夜,清脆的猿啼声直到天亮。
赏析
这首诗描绘了诗人权德舆与友人沈十九一同游历栖霞寺的情景。诗中,“偶来人境外”一句即表明了诗人超脱尘世的心境,而“心赏幸随君”则表达了与友人心灵相通的愉悦。诗中通过对古殿、烟霞、深山、松桂等自然景物的描绘,营造出一种超然物外、宁静致远的意境。后文提到的“清净诸天近,喧尘下界分”更是将这种超脱感推向高潮,表达了诗人对尘世喧嚣的疏离和对清净天界的向往。结尾的“清猿彻曙闻”则以猿啼声作为背景,增添了诗意的深远和神秘感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和心灵宁静的追求。