丰城剑池驿感题

龙剑昔未发,泥沙相晦藏。 向非张茂先,孰辨斗牛光。 神物不自达,圣贤亦彷徨。 我行丰城野,慷慨心内伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙剑:指传说中的宝剑,这里比喻杰出的人才。
  • 泥沙:比喻平庸的环境或埋没人才的地方。
  • 晦藏:隐藏不露。
  • 张茂先:即张华,西晋文学家,传说他辨识出斗牛之间的光芒,发现了龙泉、太阿两把宝剑。
  • 斗牛光:指斗宿和牛宿之间的光芒,传说中的宝剑光芒。
  • 神物:神奇的物品,这里指龙剑。
  • 圣贤:指有智慧和道德的人。
  • 彷徨:徘徊不定,犹豫不决。
  • 丰城野:指丰城县的郊外,剑池驿所在地。
  • 慷慨:情绪激昂,感慨万分。

翻译

传说中的龙剑昔日尚未被发掘,它隐藏在泥沙之中不为人知。如果不是张茂先的慧眼,谁能辨识出斗牛之间的那道光芒?神奇的物品无法自我显达,即使是圣贤也会感到犹豫和迷茫。我行走在丰城的郊外,心中充满了激昂的感慨和无尽的忧伤。

赏析

这首诗通过龙剑的比喻,表达了作者对人才被埋没的感慨。诗中,“龙剑”象征着杰出的人才,而“泥沙”则代表了埋没人才的环境。诗人借助张茂先辨识斗牛光的典故,强调了发现和辨识人才的重要性。后两句则抒发了作者对现实的不满和对人才命运的同情,体现了诗人对社会现实的深刻思考和对人才的深切关怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首富有哲理和感慨的佳作。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文