送缪生之钱唐省亲
缪家郎,目烂岩电光,金线衣蟠柳色黄,紫荷囊佩玉钩长。
暮朝读书不下堂,宛若丹山雏凤凰。吴城一夜兵戈入,老幼苍黄计安出。
搜牢幸得此身存,翁媪信音何处觅。青天荡荡日重光,太行可梯,沧溟可航。
不愁水有蛟鳄,道有虎狼,舟遥遥,指钱唐。舞斑衣,称寿觞,和乐泄泄气洋洋。
君不见东邻老翁金满埒,骨肉凋零子孙绝。人生贵在亲目前,万里封侯奚足言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 目烂岩电光:形容眼睛明亮如岩石上的电光。
- 金线衣蟠柳色黄:金线衣,指华丽的衣服;蟠,盘绕;柳色黄,指衣服颜色像柳树的黄色。
- 紫荷囊佩玉钩长:紫荷囊,一种装饰品;佩,佩戴;玉钩,玉制的挂钩。
- 丹山雏凤凰:比喻年轻有为的人。
- 吴城:指苏州。
- 搜牢:搜查,这里指搜查避难。
- 翁媪:指父母。
- 青天荡荡日重光:形容天空宽广,阳光再次明亮。
- 太行可梯,沧溟可航:太行山可以攀登,大海可以航行,比喻困难可以克服。
- 蛟鳄:传说中的水中猛兽。
- 虎狼:比喻路上的危险。
- 舟遥遥:形容船行遥远。
- 舞斑衣:穿着有斑点的衣服跳舞,表示欢乐。
- 寿觞:祝寿的酒杯。
- 和乐泄泄气洋洋:形容气氛和谐,心情愉快。
- 东邻老翁金满埒:东邻的老翁财富满满。
- 骨肉凋零子孙绝:形容家族衰败,子孙断绝。
- 亲目前:指在父母眼前尽孝。
- 万里封侯奚足言:即使封侯万里,也不足以相比。
翻译
缪家的公子,眼睛明亮如岩石上的电光,穿着华丽的金线衣,颜色像柳树的黄色,佩戴着紫荷囊和玉制的挂钩。他日夜勤奋读书,不离开学堂,就像丹山的雏凤凰一样。一夜之间,苏州城被兵戈侵入,人们慌乱不知所措。幸好他得以保存性命,但父母的音讯却无处寻觅。天空宽广,阳光再次明亮,太行山可以攀登,大海可以航行。不用担心水中有蛟鳄,路上有虎狼,船只遥遥指向钱塘。穿着斑点的衣服跳舞,举起祝寿的酒杯,气氛和谐,心情愉快。你没看见东边的老翁虽然财富满满,但家族衰败,子孙断绝。人生最重要的是能在父母眼前尽孝,即使封侯万里,也不足以相比。
赏析
这首诗描绘了缪家公子在战乱中的坚韧与孝顺。诗中通过对比缪家公子的勤奋与战乱的混乱,强调了家庭和亲情的重要性。后半部分通过对比东邻老翁的财富与家族的衰败,进一步强调了亲情的无价。整首诗语言华丽,意境深远,表达了诗人对家庭和亲情的珍视,以及对战乱中人们命运的深刻关切。