文湖州墨竹苏文忠公题其上
清贫太守石室翁,渭川千亩藏其中。
理閒舐笔盘薄裸,兔起鹘落无留踪。
雨梢晴叶各殊态,挥洒位置分纤秾。
钟峰隐居拨镫法,气韵生动将无同。
墨君一派来自东,袜材当萃彭城公。
平生知己最亲厚,走书嘲戏言舂容。
陈州官舍示长舌,谈笑化去当元丰。
呜呼二老不复作,空瞻遗墨翻鸾龙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渭川:即渭河,黄河的最大支流,流经陕西省中部。
- 理閒:整理闲暇。
- 舐笔:用笔舔墨。
- 盘薄:形容笔力雄健,挥洒自如。
- 兔起鹘落:形容动作迅速,一闪即逝。
- 纤秾:细腻与粗犷。
- 钟峰:地名,具体位置不详。
- 拨镫法:一种书法技巧,具体不详。
- 气韵生动:形容艺术作品充满生气和韵律。
- 墨君:指墨竹,即用墨画的竹子。
- 袜材:指绘画用的纸张。
- 彭城公:指苏轼,因其曾任彭城(今徐州)知州。
- 舂容:从容不迫。
- 陈州:地名,今河南省淮阳县。
- 长舌:多言,此处可能指善于言谈。
- 化去:去世。
- 元丰:宋神宗年号(1078-1085)。
- 鸾龙:指凤凰和龙,常用来形容书法或绘画的精美。
翻译
清贫的太守石室翁,在渭河的千亩竹林中隐居。 闲暇时整理笔墨,挥洒自如,动作迅速如兔起鹘落,不留痕迹。 雨中的竹梢和晴天的竹叶各有不同的姿态,他在画中细腻与粗犷并存。 钟峰的隐士运用拨镫法,他的作品气韵生动,与石室翁无异。 墨竹这一流派源自东方,绘画用的纸张应当聚集在彭城公苏轼那里。 苏轼一生中最亲密的知己,从容不迫地写信嘲讽戏谑。 在陈州官舍中示人以长舌,谈笑间去世,那是在元丰年间。 唉,这两位老者不再创作,只能空自仰望他们留下的墨迹,如同翻飞的鸾龙。
赏析
这首作品描绘了石室翁和苏轼两位文人的艺术与生活,通过墨竹这一艺术形式,展现了他们的清贫生活和艺术追求。诗中,“渭川千亩藏其中”描绘了石室翁隐居的环境,而“兔起鹘落无留踪”则生动地表现了其绘画技艺的高超和迅速。后文提到苏轼,以其与石室翁的深厚友谊和对艺术的共同追求,展现了两位文人的精神世界。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对两位文人艺术成就的敬仰和对他们逝去的怀念。