(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 不论程:不计较时间或路程的远近。
- 吴儿越女:指吴越地区的男女。
- 菱叶荷花:菱的叶子和荷花的别称,这里泛指水生植物。
- 南山:指吴王郊台所在的山。
- 含雨:被雨水滋润。
- 眉俱润:形容山色因雨水而显得更加润泽。
- 西湖:指杭州的西湖,这里可能指吴王郊台附近的湖泊。
- 掌同平:手掌一样平,形容水面平静。
- 万感:各种感受。
- 销非易:消除不容易。
- 讵言:岂能说。
- 哀乐过群情:哀伤和快乐的情感超过了常人的感受。
翻译
昔日人们在此筑台,不计较时间的长短,如今牛羊都能自由地登上台顶。 吴越的男女们齐声歌唱,水面上菱叶和荷花繁盛生长。 南山被雨水滋润,山色显得更加润泽,西湖的水面平静如掌。 这些景象引发了我深深的感慨,要消除这些感受并非易事,我的哀乐之情超越了常人的感受。
赏析
这首作品通过描绘吴王郊台的今昔变化,表达了诗人对时光流转和自然美景的感慨。诗中“昔人筑此不论程”与“今日牛羊向上行”形成对比,展现了时间的变迁。后两句描绘了吴越地区男女的歌声和水生植物的繁盛,生动地勾勒出一幅和谐的自然画卷。结尾处,诗人表达了自己深沉的情感,认为这些感受难以消除,自己的情感超越了常人,体现了诗人对自然和人生的深刻感悟。