送张仲庸归陕西

· 孙蕡
虹亭腊月天欲雪,洪州旅客归心折。秦关远在黄河西,行李萧萧待明发。 忆昔长安全盛年,君骑白马锦鞍鞯。五陵花月映红袖,京兆春风摇玉鞭。 年光去去如流水,华发栖迟簿书底。却随征雁向南云,三载离家数千里。 浮云往事复谁论,近喜天书出午门。垂帘事简得休暇,归访商颜山下村。 归歧送君饮君酒,五女峰头握君手,壮君行色百无有。 明年二月君到家,寄声为道平安否。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虹亭:地名,具体位置不详。
  • 洪州:今江西省南昌市。
  • 秦关:指陕西一带的关隘。
  • 黄河西:黄河的西岸,泛指陕西地区。
  • 行李:旅途中的行装。
  • 明发:天明出发。
  • 长安全盛年:指唐朝时期的长安,当时是世界上最繁华的城市之一。
  • 五陵:指长安附近的五个陵墓,这里泛指长安的繁华地带。
  • 京兆:长安的别称。
  • 簿书底:指官府的文书工作。
  • 征雁:指南飞的雁群,常用来比喻远行的人。
  • 南云:指南方的云,这里指南方。
  • 天书:指皇帝的诏书。
  • 午门:宫城的正门。
  • 商颜山:山名,具体位置不详。
  • 归歧:送别的地方。
  • 五女峰:山峰名,具体位置不详。

翻译

在虹亭的腊月天,天色阴沉似乎要下雪,洪州的旅客张仲庸归心似箭。陕西的秦关远在黄河西岸,他的行装简陋,等待天明出发。

回忆起长安全盛时期的景象,张仲庸骑着白马,鞍鞯华丽。五陵的花月映照着红袖,京兆的春风中摇曳着玉鞭。

时光如流水般逝去,华发已生,他却在官府的文书工作中消磨时光。随着南飞的雁群,他向南行去,三年来离家已数千里。

往事如浮云,无人再提,近来却因皇帝的诏书而出午门。在简朴的生活中得到休息,他将归访商颜山下的村庄。

在归歧之地,我为张仲庸送行,与他饮酒,握手在五女峰头,虽然无法为他壮行,但希望他一路平安。

明年二月,张仲庸将回到家中,请他寄信告诉我他是否平安。

赏析

这首诗描绘了张仲庸归乡的情景,通过对长安繁华与旅途艰辛的对比,表达了诗人对友人的深情和祝福。诗中运用了丰富的意象,如“虹亭腊月天欲雪”、“五陵花月映红袖”等,营造出一种既怀旧又期待的情绪。结尾的“明年二月君到家,寄声为道平安否”更是深情地表达了对友人平安归来的期盼。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对旅途的感慨。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文