(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛾眉亭:亭名,位于采石矶上。
- 拢:靠近,停靠。
- 扁舟:小船。
- 王孙:贵族子弟,这里指李白。
- 彩笔题花:用彩笔在花上题诗,形容文采飞扬。
- 御几:皇帝的桌子。
- 锦袍和月泛清秋:穿着锦袍,在月光下泛舟清秋的江面。
- 仙都:仙人居住的地方,这里指仙境般的景色。
- 缥缈:隐隐约约,若有若无。
- 鲸为骑:骑着鲸鱼,形容仙境中的奇幻景象。
- 贝阙:用贝壳装饰的宫殿,指仙境中的宫殿。
- 空濛:模糊不清的样子。
- 蜃起楼:海市蜃楼,形容景象虚幻。
- 金龟:指珍贵的酒器。
- 换酒:用金龟换取美酒。
翻译
在蛾眉亭下停靠小船,记得王孙(李白)曾在此游玩。 用彩笔在花上题诗,诗句留在皇帝的桌子上,穿着锦袍,在月光下泛舟清秋的江面。 仙境般的景色隐隐约约,仿佛骑着鲸鱼,贝壳装饰的宫殿在模糊不清中如同海市蜃楼。 也有珍贵的酒器能换取美酒,却不知醉倒在何处荒凉的丘陵。
赏析
这首作品通过描绘蛾眉亭下的景色和回忆李白的游历,展现了一幅仙境般的画面。诗中“彩笔题花留御几,锦袍和月泛清秋”等句,既表现了李白的文采和风流,也寄托了对他的怀念。后两句以金龟换酒的典故,暗示了诗人对李白豪放不羁生活的向往,同时也流露出对逝去时光的感慨。整首诗语言优美,意境深远,表达了对李白的敬仰和追思。