章台柳 · 感旧

· 陈霆
连环手。分违久。离恨浓如酒。画栏十二锁朱楼,凭高不见章台柳。 从归后。知安否。锦字何曾有。春云阁雨暗阳台,不堪梦里空回首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 连环手:形容双手紧握,不舍分离。
  • 分违:分别,离别。
  • 画栏:装饰精美的栏杆。
  • 朱楼:红色的楼阁,常指富贵人家的住宅。
  • 章台柳:指代旧时的情人或所爱之人。章台是古代长安的一个地名,因柳树众多而闻名。
  • 锦字:指书信。
  • 春云阁雨:春天的云和雨,形容天气阴沉。
  • 阳台:指男女欢会的地方。

翻译

紧握着双手,我们分别已久。离别的愁苦浓烈如酒。站在装饰华丽的栏杆旁,望着红色的楼阁,却看不到那章台的柳树。 自从你离开后,不知你是否安好。没有收到你的书信。春天的云和雨使阳台变得昏暗,在梦里回首往事,心中充满不堪。

赏析

这首作品表达了深切的离别之苦和对旧日情人的思念。诗中“连环手”形象地描绘了不舍的情感,“离恨浓如酒”则用比喻加深了离别的沉重感。后文通过对“画栏”、“朱楼”、“章台柳”的描绘,构建了一幅富有情感色彩的画面,而“春云阁雨暗阳台”则进一步以景抒情,增强了诗的意境和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对旧日情感的深切怀念和无法释怀的离愁。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文