(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 踏莎行:词牌名,又名“踏雪行”“踏云行”“柳长春”等。
- 便面:古代用来遮面的扇状物。
- 酒旆:古代酒店的招牌,即酒帘。
- 老眼:老年人的眼睛。
- 黄花:指菊花。
- 重阳:中国传统节日,农历九月初九日,有赏菊的习俗。
- 撷:采摘。
- 怜香:爱惜芳香。
- 夕餐:晚餐。
- 食贫:生活贫困。
- 生计:生活的经济来源。
- 金钱:指金钱草,一种植物,这里比喻金钱。
- 委地:散落一地。
- 费:花费,使用。
翻译
在细雨蒙蒙的山城中,西风吹动着酒家的旗帜。深秋的景物都是诗的灵感。老天让我这老人还能看到盛开的菊花,每年重阳节都要醉一次。
早晨采摘菊花,爱惜它的芳香,晚上食用,品尝它的甘甜。生活虽然贫困,但谁还会为生计担忧呢?看看满庭院的秋色,金钱草散落一地,却没有人去使用。
赏析
这首作品描绘了深秋山城的景色和作者的生活情感。通过“细雨山城,西风酒旆”的描绘,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“天留老眼看黄花,一年一度重阳醉”表达了对自然美景的珍惜和对传统节日的情感。后句“食贫谁更忧生计”反映了作者对生活的淡然态度,而“金钱委地无人费”则隐喻了富贵如浮云,不被人珍惜的哲理。整首词语言简练,意境深远,表达了作者对生活的深刻感悟。