(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 新晴:刚放晴的天气。
- 晚香迟:晚上的花香来得晚。
- 柳梢:柳树的枝条末端。
- 鸦栖:乌鸦栖息。
- 特地:特意。
- 花期:花开的时期。
- 吹进帘帏:风吹进了窗帘。
- 芳信:花的消息。
- 春寒:春天的寒意。
- 犹泊罗衣:仍然穿着薄衣。
- 落梅:凋落的梅花。
- 砌上:台阶上。
- 月痕移:月影移动。
- 人立多时:人站了很久。
翻译
在刚放晴的庭院中,晚上的花香来得稍晚。柳树的枝条上,乌鸦已经栖息。东风特意来报告花开的时期,轻轻吹进了窗帘。
花的消息还未到来,燕子尚未归来,春天的寒意依旧,人们仍然穿着薄衣。凋落的梅花落在台阶上,月影在移动,人站在那里已经很久了。
赏析
这首作品描绘了春日傍晚的庭院景象,通过细腻的笔触展现了自然的宁静与等待的心情。诗中“新晴”、“晚香迟”等词语,传达了春日特有的清新与期待。东风报花期,燕子未归,春寒依旧,表达了人们对春天到来的渴望和对自然变化的敏感。最后,“落梅砌上月痕移,人立多时”则深刻描绘了等待中的孤寂与时间的流逝,整体意境深远,情感细腻。