满庭芳 · 春宵会饮
锦障芙蓉,绣帘翡翠,画堂围护春风。宝钗金钏,高会尽仙容。况遇良辰美景,香罗解、乐事无穷。歌讴处,春红照眼,人在万花中。
堪嗟尘世客,天涯飞絮,海角飘蓬。又何须,计较得丧穷通。俯仰今来古往,寻思起、春梦一场空。争如且,开怀畅饮,沉醉倚芳丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 锦障:华丽的屏障。
- 芙蓉:荷花。
- 绣帘:绣有图案的帘子。
- 翡翠:一种绿色的宝石,这里形容绣帘的颜色。
- 画堂:装饰华美的厅堂。
- 围护:围绕保护。
- 宝钗金钏:贵重的首饰,这里指宴会上的女子们。
- 高会:盛大的宴会。
- 仙容:美丽的容貌,形容女子。
- 良辰美景:美好的时光和景色。
- 香罗解:解开香罗(一种华美的衣物),指宴会上的欢乐场景。
- 乐事无穷:快乐的事情没有尽头。
- 歌讴:歌唱。
- 春红照眼:春天的花朵鲜艳夺目。
- 堪嗟:值得叹息。
- 尘世客:生活在尘世中的人。
- 天涯飞絮:比喻漂泊无定的人。
- 海角飘蓬:比喻四处漂泊。
- 得丧穷通:得失和贫富。
- 俯仰:低头和抬头,比喻时间的流逝。
- 春梦一场空:比喻人生如梦,一切都是虚幻。
- 争如:不如。
- 开怀畅饮:尽情地喝酒。
- 沉醉:深深地醉。
- 芳丛:花丛。
翻译
华丽的屏障上绘有荷花,绣帘色彩如翡翠,春风围绕着装饰华美的厅堂。宴会上,戴着宝钗金钏的女子们,个个美丽如仙。何况是在这美好的时光和景色中,欢乐的事情似乎永无止境。歌声响起,春天的花朵鲜艳夺目,人们仿佛置身于万花之中。
然而,值得叹息的是,尘世中的人们如同天涯的飞絮,海角的飘蓬,四处漂泊。又何必计较得失和贫富呢?回望古今,一切如春梦般虚幻。不如尽情地喝酒,深深地醉在花丛之中。
赏析
这首作品描绘了一个春夜宴会的盛景,通过华丽的词藻和生动的意象,展现了宴会的热闹和欢乐。诗中“锦障芙蓉,绣帘翡翠”等句,以色彩鲜明的描绘,营造出一种富丽堂皇的氛围。后文通过对尘世客的叹息和对人生如梦的感慨,表达了诗人对现实世界的超脱和对享乐生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,既有对美好生活的赞美,也有对人生哲理的深刻思考。