满庭芳 · 春宵会饮

· 陈霆
锦障芙蓉,绣帘翡翠,画堂围护春风。宝钗金钏,高会尽仙容。况遇良辰美景,香罗解、乐事无穷。歌讴处,春红照眼,人在万花中。 堪嗟尘世客,天涯飞絮,海角飘蓬。又何须,计较得丧穷通。俯仰今来古往,寻思起、春梦一场空。争如且,开怀畅饮,沉醉倚芳丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦障:华丽的屏障。
  • 芙蓉:荷花。
  • 绣帘:绣有图案的帘子。
  • 翡翠:一种绿色的宝石,这里形容绣帘的颜色。
  • 画堂:装饰华美的厅堂。
  • 围护:围绕保护。
  • 宝钗金钏:贵重的首饰,这里指宴会上的女子们。
  • 高会:盛大的宴会。
  • 仙容:美丽的容貌,形容女子。
  • 良辰美景:美好的时光和景色。
  • 香罗解:解开香罗(一种华美的衣物),指宴会上的欢乐场景。
  • 乐事无穷:快乐的事情没有尽头。
  • 歌讴:歌唱。
  • 春红照眼:春天的花朵鲜艳夺目。
  • 堪嗟:值得叹息。
  • 尘世客:生活在尘世中的人。
  • 天涯飞絮:比喻漂泊无定的人。
  • 海角飘蓬:比喻四处漂泊。
  • 得丧穷通:得失和贫富。
  • 俯仰:低头和抬头,比喻时间的流逝。
  • 春梦一场空:比喻人生如梦,一切都是虚幻。
  • 争如:不如。
  • 开怀畅饮:尽情地喝酒。
  • 沉醉:深深地醉。
  • 芳丛:花丛。

翻译

华丽的屏障上绘有荷花,绣帘色彩如翡翠,春风围绕着装饰华美的厅堂。宴会上,戴着宝钗金钏的女子们,个个美丽如仙。何况是在这美好的时光和景色中,欢乐的事情似乎永无止境。歌声响起,春天的花朵鲜艳夺目,人们仿佛置身于万花之中。

然而,值得叹息的是,尘世中的人们如同天涯的飞絮,海角的飘蓬,四处漂泊。又何必计较得失和贫富呢?回望古今,一切如春梦般虚幻。不如尽情地喝酒,深深地醉在花丛之中。

赏析

这首作品描绘了一个春夜宴会的盛景,通过华丽的词藻和生动的意象,展现了宴会的热闹和欢乐。诗中“锦障芙蓉,绣帘翡翠”等句,以色彩鲜明的描绘,营造出一种富丽堂皇的氛围。后文通过对尘世客的叹息和对人生如梦的感慨,表达了诗人对现实世界的超脱和对享乐生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,既有对美好生活的赞美,也有对人生哲理的深刻思考。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文