所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雨绝:雨停。
- 天景佳:天气晴朗,景色美好。
- 前荣:屋前的花木。
- 树光绿:树木显得格外绿意盎然。
- 采芝侣:指隐居山林,采集灵芝的道士或隐士。
- 春山曲:春天的山谷深处。
- 琴歌:弹琴唱歌。
- 酒赋:饮酒作诗。
- 开樽:打开酒器,准备饮酒。
- 茅屋:简陋的房屋,常指隐士的居所。
翻译
雨停后,天气晴朗,景色宜人,屋前的树木显得格外绿意盎然。我远远地思念着那些在春天山谷深处采集灵芝的道士朋友们。弹琴唱歌的活动已经很久没有举行了,饮酒作诗的事情也不知如何继续。今天晚上我们约定一起,打开酒器,清扫茅屋,准备共饮。
赏析
这首作品描绘了雨后天晴的宁静景象,通过“前荣树光绿”生动展现了自然的美景。诗中表达了对远方隐士朋友的思念,以及对过去共同文化生活的怀念。最后,诗人期待与朋友们重聚,共享简单而真挚的欢乐时光,体现了隐逸生活的恬淡与向往。
孙蕡
明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。
► 767篇诗文