(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栊(lóng):窗户的格子。
- 梦回蝴蝶巫山庙:化用庄周梦蝶和巫山神女的典故,意指梦境中的美好与现实的落差。
- 云散楚峰高:楚峰,指巫山,云散暗示神女离去,象征爱情或美好事物的消逝。
- 凤去秦楼悄:凤,常指美好的女子;秦楼,指美女居住的地方。凤去秦楼悄,意指心爱的人离去,留下空寂。
- 琴瑟:古代的两种乐器,常用来比喻夫妻和谐。
- 在在:处处,到处。
- 撇(piē):抛弃,丢下。
翻译
隔着窗格听到鸟儿的叫声,隔着窗格听到鸟儿的叫声,把我从梦中惊醒。梦中我像庄周梦蝶一样,游走在巫山的庙宇之间。 我心中充满了怨恨,我心中充满了怨恨。云雾散去,楚山显得更高,凤凰飞走,秦楼变得寂静无声。 我害怕今夜的琴瑟之音,我害怕今夜的琴瑟之音。你究竟在哪里弹奏,留下我独自面对纱窗外的月色,直到天明。
赏析
这首作品通过梦境与现实的对比,表达了作者对失去的爱情的深深怀念和无法挽回的悲伤。诗中“梦回蝴蝶巫山庙”一句,巧妙地融合了庄周梦蝶和巫山神女的典故,展现了梦境中的美好与现实的残酷。后文的“云散楚峰高,凤去秦楼悄”则进一步以景寓情,描绘了爱情消逝后的空虚与寂寞。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了唐寅诗歌的独特魅力。