夜发指阳和道忆净儿因念家君及先太府君属情弟侄怆焉有怀四首

我祖承家世所钦,东冈枫树合萧森。 从戎每忆当年事,尝胆无忘诸父心。 伏腊可能伸薄享,诗书聊以嗣徽音。 惭予飘泊违园寝,霜露兴哀泪湿襟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

阳和道:古代地名,指阳和道路。
净儿:指清洁的儿子,这里指作者自己。
太府君:古代官职名,指作者的祖父。
属情:指亲情。
怆焉:悲伤的样子。

翻译

夜晚出发去阳和道,回忆起清洁的自己,思念家中的长辈,包括先祖和祖父,充满了亲情的感怀。
我家世代受到尊崇,家中的东冈枫树郁郁葱葱。每当我想起从军的往事,我心中的勇气和父辈的心意从未忘记。或许我能延续祖先的美德,用诗书传承家风。我感到惭愧,因为我漂泊在外,无法回到家园安息,悲伤之情溢于言表,泪水湿透了胸襟。

赏析

这首诗表达了作者对家族和家乡的眷恋之情,通过回忆家族的荣耀和先辈的情怀,展现了对家族传统的尊重和延续的渴望。作者以自己的身份和经历,将家族的荣耀与个人的遭遇相结合,表达了对家乡乡愁的深沉感慨,情感真挚,意境深远。

翁万达

明广东揭阳人,字仁夫,号东涯。嘉靖五年进士。授户部主事,出为梧州知府,擢广西副使,累迁右佥都御史,总督宣大山西保定军务。修筑边墙八百余里,明斥候,禁杀降,荐用良将,以御俺答。以丁父忧去。后俺答逼京师,朝廷起万达为兵部尚书。路远不能即至,为严嵩所谗,降为侍郎。旋又被黜为民。三十一年再起为兵部尚书,未闻命卒。谥襄毅。 ► 87篇诗文