(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 簪笏(zān hù):古代官员戴在头上的簪子和手持的笏板,代指官员的身份。
- 庸庸:平庸无能。
- 位列卿:指官职高,位列卿相。
- 阳城:古代地名,此处可能指作者自谦地认为自己不如阳城的贤人。
- 尚书省:古代中央政府的重要部门。
- 使者旌:使者的旗帜,代表使命和权威。
- 圣禹:指古代治水英雄大禹。
- 匡衡:古代著名的经学家,此处指作者羡慕其学问。
- 凝禅子:可能是指一位禅师或修行者。
- 真机:深奥的道理或真理。
翻译
我虽平庸却位列高官,常感时人鄙视如阳城。 刚从天上的尚书省退下,又执掌人间使者的旗帜。 治水之能不及圣禹,穷究经书却羡慕匡衡。 这首诗赠给凝禅子,愿你能阐明深奥的真理。
赏析
这首诗表达了作者夏原吉对自己官职与能力的自谦,以及对古代圣贤的敬仰。诗中,“簪笏庸庸位列卿”一句,既显示了作者的官职之高,又自嘲其平庸。通过对比“圣禹”和“匡衡”,作者表达了对古代英雄和学者的敬仰,同时也反映出自己对治国和学问的追求。最后,作者将诗赠予凝禅子,希望对方能阐明深奥的道理,显示了作者对禅理的尊重和对真理的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者的谦逊与追求。