烛影摇红 · 中秋后三日,与李京兆夜饮投壶,醉后有作
修竹闲庭,铿锵金铁秋声满。是谁闲气校输赢,花影频频转。常记雅歌催版。想军中、裘轻带缓。江湖今喜,飞燕名声,插花杯盏。
身世飘零,天涯岁月惊秋晚。百金交谊古难寻,共看松筠暖。可是穿杨技短。早樽前、心寒手软。珊瑚击碎,感慨悲歌,夜虫凄惋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铿锵 (kēng qiāng):形容金属或玉石撞击的声音清脆有力。
- 校输赢 (xiào shū yíng):比较胜负。
- 裘轻带缓 (qiú qīng dài huǎn):形容穿着轻便,行动从容。
- 松筠 (sōng yún):松树和竹子,常用来比喻坚贞不屈的品质。
- 穿杨 (chuān yáng):古代射箭术语,指箭矢穿透杨树叶子,比喻射箭技艺高超。
- 樽前 (zūn qián):酒杯前,指饮酒的场合。
- 珊瑚击碎 (shān hú jī suì):比喻珍贵的东西被破坏。
翻译
在幽静的庭院中,修长的竹子间,金属撞击的声音铿锵有力,充满了秋天的气息。是谁在这样的夜晚比较胜负,花影随着投壶的动作频频转动。常常记得那优雅的歌声催促着版子的翻转。想象中,军中的生活是轻裘缓带,从容不迫。如今在江湖中,我欣喜地享受着名声,如同燕子飞翔,插花于杯盏之间。
我的身世如同飘零的叶子,天涯岁月让我感受到秋天的深沉。百金难寻的深厚友谊,我们共同欣赏着松竹的坚韧与温暖。然而,我的技艺或许不足以穿透杨叶,酒杯前,我的心情已经冷却,手也变得无力。珍贵的珊瑚被击碎,我感慨万分,悲歌中夜虫的鸣叫显得格外凄凉。
赏析
这首作品描绘了中秋后三日与友人夜饮投壶的情景,通过“铿锵金铁秋声满”等词句,生动地勾勒出一幅秋夜的画面。诗中“身世飘零,天涯岁月惊秋晚”表达了对时光流逝的感慨和对身世的无奈。而“百金交谊古难寻,共看松筠暖”则体现了对深厚友情的珍视。最后,“珊瑚击碎,感慨悲歌,夜虫凄惋”则抒发了对美好事物被破坏的悲痛和对世事无常的感慨。整首诗情感深沉,语言凝练,意境深远。