同张幼于潘象安集李临淮即席作二首

斗酒平原话各天,深杯犹似梦中传。 青油独坐元戎幕,皂帽群趋上客筵。 五夜歌声桃叶底,十年容鬓菊花前。 抽毫忍和飞龙曲,月瞑长干是去船。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 斗酒平原:指在平原上饮酒,这里可能指宴会的场景。
  • 话各天:各自谈论天南海北的事情。
  • 深杯:指酒杯,这里形容酒杯深,酒量多。
  • 梦中传:似乎在梦中传递,形容酒意浓烈,使人感觉如在梦中。
  • 青油独坐:青油,指青色的油灯;独坐,独自坐着。
  • 元戎幕:元戎,指主帅;幕,指军帐。这里指主帅的军帐。
  • 皂帽群趋:皂帽,黑色的帽子,古代士人的服饰;群趋,众人趋向。
  • 上客筵:上等的宴席,指尊贵的客人。
  • 五夜歌声:五夜,指深夜;歌声,歌声。
  • 桃叶底:桃叶,指桃树的叶子;底,下面。这里可能指歌声从桃树下传来。
  • 十年容鬓:容鬓,指面容和鬓发,这里指人的面容和头发。
  • 菊花前:菊花,指菊花;前,前面。这里可能指在菊花前。
  • 抽毫忍和飞龙曲:抽毫,指抽出笔来;忍和,忍心和着;飞龙曲,曲名,可能是一种乐曲。
  • 月瞑长干:月瞑,月色昏暗;长干,地名,在今南京市。
  • 去船:离开的船。

翻译

在平原上举杯共饮,我们各自谈论着天南海北的事情,酒杯深得仿佛在梦中传递。青色的油灯下,我独自坐在主帅的军帐中,而戴着黑色帽子的众宾客则纷纷趋向尊贵的宴席。深夜里,桃树下传来歌声,十年过去了,我在菊花前感叹自己的容颜和鬓发已老。我抽出笔来,忍心和着飞龙曲,月色昏暗中,长干是离开的船。

赏析

这首诗描绘了宴会上的场景和诗人的感慨。通过“斗酒平原”和“深杯犹似梦中传”等句,诗人表达了对宴会的热闹和酒意的浓烈感受。而“青油独坐元戎幕”和“皂帽群趋上客筵”则形成了鲜明的对比,展现了诗人内心的孤独和对尊贵地位的向往。最后,“十年容鬓菊花前”和“月瞑长干是去船”则抒发了诗人对时光流逝和离别的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和时光的深刻思考。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文