送章宗理纳言使楚中

辉煌丹诏出蓬莱,窈窕玄关闭绿苔。 剑佩青云辞玉阙,衣冠红日下银台。 河桥薄暮蝉声起,驿路深秋雁阵来。 漫忆观棋淝水上,苍生元属谢公材。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 辉煌:光辉灿烂。
  • 丹诏:皇帝的诏书,因用朱笔书写,故称丹诏。
  • 蓬莱:神话中的仙境,这里指朝廷。
  • 窈窕:深远的样子。
  • 玄关:指门户。
  • 剑佩:佩剑和玉佩,官员的仪仗。
  • 玉阙:指皇宫。
  • 衣冠:指官员的服饰。
  • 银台:指宫门。
  • 河桥:河上的桥梁。
  • 驿路:古代传递文书的官道。
  • 淝水:河流名,位于今安徽省。
  • 谢公:指东晋名臣谢安,以智谋和治理国家著称。

翻译

光辉灿烂的皇帝诏书从朝廷发出,深远的门户紧闭,绿苔遍布。 佩带着青云般的剑和玉佩,离开皇宫,官员们的衣冠在红日下映照着银台。 河桥上,黄昏时分蝉声响起,驿路上,深秋时节雁阵飞来。 不禁回想起在淝水上观棋的情景,治理国家的重任原本就属于像谢安那样的人才。

赏析

这首作品描绘了官员出使的场景,通过辉煌的诏书、深闭的门户、官员的仪仗和服饰,展现了庄严和尊贵的氛围。诗中“河桥薄暮蝉声起,驿路深秋雁阵来”一句,以景寓情,表达了离别的哀愁和对旅途的期待。结尾提到谢安,暗示了对贤能之士的期待和对国家未来的美好愿景。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文