(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掩袂:用衣袖遮面。
- 赤日:烈日。
- 乱云屯:形容云层密集。
- 驻:停留。
- 黄金勒:黄金装饰的马勒,这里指马。
- 白玉尊:白玉制成的酒杯,这里指酒。
- 汉柱文章:指汉代的文学成就。
- 高八斗:形容才华极高。
- 燕台弦管:指燕地的音乐。
- 落千门:遍布各处。
- 竹林嵇阮:指嵇康和阮籍,两位魏晋时期的文学家,常在竹林中聚会。
- 陈迹:过去的遗迹。
- 突兀:高耸突出的样子。
- 灵光:指神灵的光辉。
- 帝阍:天帝的门户,这里指皇宫。
翻译
用衣袖遮面,风沙中烈日昏暗,长安的西边云层密集。 在花前停下马,树中频频呼唤酒杯。 汉代的文学成就极高,燕地的音乐遍布各处。 竹林中嵇康和阮籍的聚会已成为过去,只有高耸的灵光尚在天帝的门前。
赏析
这首诗描绘了长安西曲的景象,通过“掩袂风沙赤日昏”和“乱云屯”等意象,传达出一种荒凉与压抑的氛围。诗中“黄金勒”与“白玉尊”形成鲜明对比,展现了诗人在乱世中对美好生活的向往。后两句通过对汉代文学和燕地音乐的赞美,表达了对文化繁荣的怀念。结尾的“竹林嵇阮俱陈迹,突兀灵光尚帝阍”则透露出对过去文人雅集的追忆,以及对皇权神圣的敬畏。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对时代变迁的感慨和对文化传统的尊重。