(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 高适:唐代著名边塞诗人。
- 上林:指上林苑,古代皇家园林,这里指上林赋,是汉代司马相如的代表作。
- 高虹:彩虹。
- 击筑:古代一种打击乐器。
- 朗月:明亮的月亮。
- 鸣琴:弹奏的琴声。
- 燕社:燕子聚集的地方,这里指宴会。
- 越吟:越地的歌吟,这里指思乡之情。
- 西山:北京西郊的山脉。
- 蓟:古代地名,今北京一带。
翻译
几夜来,我深深怀念着高适, 当年他曾赋诗于上林。 彩虹高悬,仿佛击筑之声回荡, 明月皎洁,琴声悠扬。 宴会散去,燕子归巢, 人们归家,吟唱着越地的歌谣。 西山的暮色中,楼殿隐约可见, 极目远眺,蓟地的云层深邃。
赏析
这首作品通过怀旧与景物的交织,表达了诗人对往昔的深切怀念和对远方友人的思念。诗中“高虹流击筑,朗月堕鸣琴”以对仗工整、意象鲜明的语言,描绘了宴会的热闹与音乐的美妙,而“西山暮楼殿,极目蓟云深”则通过远景的描绘,增添了诗的深远意境和怀旧情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。