送人入蜀

客畏蚕丛路,君仍驷马过。 白波三峡满,青嶂九疑多。 绝栈移旌节,层台梦绮罗。 海棠花在眼,烂漫倚高歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蚕丛路:指蜀地的艰险道路。蚕丛,古代蜀国的开国君主,传说他教民养蚕,因此得名。
  • 驷马:古代指四匹马拉的车,是贵族或高级官员的交通工具。
  • 三峡:指长江三峡,即瞿塘峡、巫峡、西陵峡。
  • 青嶂:青色的山峰。
  • 九疑:指九疑山,位于今湖南省境内,传说中是舜帝的葬地。
  • 绝栈:指险峻的山路。
  • 旌节:古代使者所持的节杖,代表皇帝的权威。
  • 层台:高台。
  • 绮罗:华美的丝织品,这里比喻美好的梦境。
  • 海棠花:一种观赏植物,花色艳丽。

翻译

客人畏惧蜀地的艰险道路,而你却驾着四马高车从容经过。 长江三峡波涛汹涌,青色的山峰在九疑山中连绵不绝。 在险峻的山路上移动着旌节,高台上梦见了华美的绮罗。 眼前盛开着艳丽的海棠花,我心情愉悦地倚着高歌。

赏析

这首诗描绘了送别友人入蜀的情景,通过对比客人对蜀道的畏惧与友人的从容不迫,展现了友人的英勇与自信。诗中运用了丰富的自然景观描写,如“白波三峡满,青嶂九疑多”,既展现了蜀地的壮丽景色,也隐喻了旅途的艰险。结尾处的“海棠花在眼,烂漫倚高歌”则表达了诗人对友人前程的美好祝愿和自己的豁达情怀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文