怀邓孺孝兼讯周山人

忆汝龙门过,苍茫鹤驭分。 暮归句曲洞,晨谒大茆君。 把钓吴江雪,传书越海云。 草堂人独卧,谁勒稚圭文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :你。
  • 龙门:地名,这里可能指具体的地方,也可能是比喻高远之地。
  • 鹤驭:仙鹤,常用来比喻仙人或高洁之士。
  • 句曲洞:地名,可能指某个具体的洞穴或景点。
  • 大茆君:人名,具体身份不详,可能是指某位高人或君主。
  • 把钓:垂钓。
  • 吴江:地名,指吴地的江河。
  • 越海云:越过海洋的云,比喻远行或传递消息。
  • 草堂:简陋的居所,常用来指隐居之地。
  • 稚圭文:稚嫩的文笔,这里可能指年轻时的作品或书信。

翻译

回忆起你经过龙门,苍茫中仙鹤的驾驭分离了。 傍晚归于句曲洞,清晨拜谒大茆君。 在吴江垂钓于雪中,传递书信于越海的云间。 草堂中只有我独自躺卧,谁会刻下稚嫩的文笔。

赏析

这首作品通过回忆与友人的过往经历,表达了诗人对友人的思念之情。诗中运用了仙鹤、句曲洞、大茆君等意象,营造出一种超脱尘世的氛围,体现了诗人对高洁生活的向往。末句“谁勒稚圭文”则透露出诗人对友人才华的赞赏与对往昔岁月的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文