七月望抵武林陆履素使君招集湖上乐人周生瑾者年少善歌酒酣持扇索题即席涂抹四韵
华星明月遍西园,皂盖追随识大藩。
南国风流周小史,东吴才望陆平原。
朱弦度曲飞霜丽,玉局观棋坠露繁。
夹岸芙蕖千万朵,归来何异宿桃源。
拼音分享图
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 七月望:指农历七月十五日,即中元节。
- 武林:古代杭州的别称。
- 陆履素:人名,诗中的招集者。
- 湖上:指西湖。
- 周生瑾:人名,诗中的乐人,年少善歌。
- 涂抹四韵:即兴作诗,四韵指诗的四个韵脚。
- 华星:明亮的星星。
- 皂盖:古代官员出行时用的黑色车盖。
- 大藩:指重要的州郡,这里指杭州。
- 南国风流:指南方的文化风尚。
- 周小史:指周生瑾,小史是古代对年轻男子的美称。
- 东吴才望:指陆履素,东吴是古代对江浙一带的称呼,才望指有才华和声望。
- 朱弦度曲:指用红色的弦乐器演奏音乐。
- 玉局观棋:指在玉制的棋盘上下棋。
- 坠露繁:形容露水多。
- 芙蕖:荷花。
- 宿桃源:指如同住在桃花源一样,形容环境优美,生活惬意。
翻译
在七月十五这个明亮的夜晚,我抵达了杭州,陆履素先生邀请我到西湖上聚会。年轻的乐人周生瑾歌声优美,酒意正浓时,他拿着扇子请求我即兴作诗。于是我便在四韵的限制下,即兴创作了这首诗。
明亮的星光照耀着西园,黑色的车盖下,我们追随陆履素先生,感受到了杭州这个大州郡的风采。南国的风流人物周生瑾,东吴的才子陆履素,他们的才华和风采让人赞叹。红色的弦乐器奏出美妙的旋律,玉制的棋盘上棋子纷落,露水繁多。湖边盛开着千万朵荷花,回到这样的环境中,感觉就像住进了桃花源一样,美不胜收。
赏析
这首诗描绘了明代文人胡应麟在杭州西湖的一次夜宴场景,通过明亮的星光、华丽的宴会、优美的音乐和棋局,以及湖边的荷花,展现了当时文人的生活情趣和艺术氛围。诗中“华星明月遍西园”和“夹岸芙蕖千万朵”等句,以景生情,情景交融,表达了诗人对美好生活的向往和对自然美景的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人的风雅情怀。