(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
长洲江:长洲是古代地名,指长洲江的地方。
明府:指官职名,明朝的官员。
楚之桃源人:楚国的桃源之人,指生活在桃源般幽静美丽之地的人。
赊:梦寐赊,形容梦寐之间。
桃源:传说中的一个幽静美丽的地方。
画鹢:画着鹢鸟。
吴苑:古代地名,指吴国的园林。
飞凫:飞翔的凫鸟。
汉宫:汉代的宫殿。
青旗:蓝色的旗帜。
河梁:河边的堤岸。
曙鸦:清晨的乌鸦。
翻译
送给长洲江的明朝官员楚国桃源的居民
[明]胡应麟
十年来,梦中醒来已是多少次,如今相逢,心意何其匆忙。
种植了一片花园,花开满千亩,仿佛置身桃源,四周皆是树木房舍。
画着鹢鸟,秋天分明在吴国的园林中,飞翔的凫鸟在晴朗的天空中踏着汉代宫殿的霞光。
青色的旗帜在河岸边飘扬,不必回头看,眼前满目的河梁上散落着清晨的乌鸦。
赏析
这首诗描绘了诗人送给长洲江的明朝官员楚国桃源的居民的景象。诗中通过描绘花园、桃源、鹢鸟、凫鸟、汉宫等元素,展现了一幅幽静美丽的画面。诗人以优美的语言,将古代的景色描绘得栩栩如生,给人以美好的想象空间,表达了对自然和生活的向往和赞美。