舟中即景十首再呈永叔并寄李惟寅宋忠父二君

此日逍遥兴,平生汗漫游。 客星宁帝座,卿月且仙舟。 巨镇临关出,洪河抱驿流。 人烟十万户,问是古营丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汗漫游:广泛无边际的游历。
  • 客星:古代对新星和超新星的称谓,这里比喻非凡的人物。
  • 宁:岂,难道。
  • 帝座:帝王的座位,比喻朝廷。
  • 卿月:古代对高级官员的尊称。
  • 仙舟:装饰华美的船,比喻旅途舒适。
  • 巨镇:大镇,指重要的地方。
  • 关:关口,关隘。
  • 洪河:大河。
  • 抱驿:围绕驿站。
  • 人烟:指人家,居民。
  • 古营丘:古代的地名,这里指古时的居住地。

翻译

今天我享受着逍遥自在的兴致,回忆起一生中无边无际的游历。非凡的人物岂能仅仅局限于朝廷之中,高级官员们也应该享受这如仙舟般舒适的旅途。巨大的镇子从关口显现,大河流淌围绕着驿站。这里有十万户人家,我问这是不是古代的营丘。

赏析

这首作品描绘了诗人在舟中的所见所感,通过对自然景观和人文景观的描绘,表达了对逍遥自在生活的向往和对广泛游历的回忆。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,如“客星宁帝座”、“卿月且仙舟”等,展现了诗人高远的志向和豁达的胸怀。同时,通过对古营丘的询问,也透露出对历史的缅怀和对现实的思考。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文