永叔舟中遇稚升水部再柬二首

双旌寒拂大河东,舸舰如云节制雄。 十载诗名传水部,一时才望重山公。 风清邗浦梅花句,月朗淮堤桂树丛。 咫尺牙璋龙阙畔,金绯悬锡大司空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

永叔(yǒng shū):指古代文学家永叔稚升。 舟中(zhōu zhōng):船中。 稚升(zhì shēng):指稚升,字稚升,字名稚升。 水部(shuǐ bù):指官职,即水利部门。 柬(jiǎn):通“简”,指书信。 舸舰(gě jiàn):船只。 节制(jié zhì):指整齐有序。 才望(cái wàng):才华和声望。 邗浦(hán pǔ):地名,古代地名,今江苏省扬州市。 龙阙(lóng què):皇帝的宫殿。 金绯(jīn fēi):指华丽的衣服。 大司空(dà sī kōng):古代官职名,位居三公之首,掌管军事。

翻译

永叔稚升在船中遇到了写给他的两封信,双旌在寒风中拂过大河东,船只如同云彩般整齐有序。他的诗名传遍了水利部,一时之才华和声望被山公看重。清风吹拂着邗浦的梅花,明月照耀着淮河堤岸上的桂树丛。他就在龙阙旁边,身着华丽的衣服,挂着大司空的官印。

赏析

这首诗描绘了永叔稚升在船中受到重要人物的赏识和礼遇的情景。诗中通过描写永叔稚升的才华和声望,以及他在自然环境中的风采,展现了他在文学和官场上的双重荣耀。诗人胡应麟通过细腻的描写,展现了永叔稚升的风采和地位,体现了古代文人的风范和仕途荣耀。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文