寄周懋修文学并怀殷无美职方

飞书遥下楚江濆,锦字横题白练裙。 作客潇湘频望月,怀人阊阖几停云。 红颜总擅当垆曲,黑发先传告墓文。 最是沧浪亭下约,不堪魂梦绕鸥群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞书:迅速传递的书信。
  • 楚江:指长江中下游地区,古楚国的江河。
  • 锦字:用锦绣织成的文字,形容文字华丽。
  • 白练裙:白色的裙子,这里比喻书信的纸张。
  • 潇湘:指湖南的潇水和湘水,泛指湖南地区。
  • 阊阖(chāng hé):古代神话中的天门,这里指朝廷或京城。
  • 停云:比喻思念之情,如同云彩停留不前。
  • 红颜:指年轻貌美的女子。
  • 当垆曲:在酒垆旁唱的曲子,垆是古代酒店里放酒瓮的土台。
  • 黑发:指年轻人。
  • 告墓文:在墓前宣读的悼词或祭文。
  • 沧浪亭:古代著名的亭子,位于苏州,这里泛指文人雅集之地。
  • 魂梦:梦中的魂魄,指梦境。
  • 鸥群:海鸥的群体,这里比喻远离尘嚣的自由生活。

翻译

迅速传递的书信从楚江边飞来,华丽的文字横写在洁白的纸张上。 作为客居潇湘的我频繁望月,思念着远在京城的朋友,心情如同停滞不前的云彩。 年轻貌美的女子擅长在酒垆旁歌唱,而年轻人却先传颂着墓前的祭文。 最难忘的是在沧浪亭下的约定,如今只能在梦中追寻那自由如鸥群的生活。

赏析

这首诗表达了诗人对远方朋友的深切思念和对过去美好时光的怀念。诗中通过“飞书”、“锦字”等词描绘了书信的迅速与华丽,而“潇湘”、“阊阖”则分别代表了诗人的客居之地和思念的京城。后两句通过对“红颜”与“黑发”的对比,以及“沧浪亭”与“魂梦”的描绘,进一步抒发了诗人对友情的珍视和对自由生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表达能力。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文