(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 万象文光:指文学才华的光辉。
- 烛海湄:照亮海边,比喻影响广泛。
- 蚤:早。
- 华夷:指中国和外国。
- 雄飞宇宙:形容志向远大,意气风发。
- 三千劫:极言时间之长,比喻经历了无数的磨难。
- 独应贞元:独自应对正直的时代。
- 五百期:指五百年,比喻长时间。
- 龙去南阳:比喻贤人离去。
- 高士远:高尚的人远去。
- 麟归东路:比喻贤人归来。
- 哲人迟:智慧的人来得晚。
- 生刍泣奠:用新鲜的草料祭祀,表示哀悼。
- 娄江:地名,此处指代王长公的墓地。
- 不为杨朱感路岐:不因杨朱的歧路而感伤,意指不因选择的道路不同而感到迷茫或后悔。
翻译
你的文学才华如同光芒照亮了海边,早早地就以你的名字惊动了中外。你志向远大,意气风发,经历了无数的磨难,独自应对着这个正直的时代,长达五百年。贤人如龙已远去南阳,智慧的人如麟归来却晚。我在娄江下用新鲜的草料为你祭祀,表达哀悼,不会因为选择的道路不同而感到迷茫或后悔。
赏析
这首作品赞颂了王长公的文学成就和深远影响,通过“万象文光烛海湄”和“蚤闻名姓动华夷”描绘了其名声的广泛传播。诗中“雄飞宇宙三千劫,独应贞元五百期”体现了王长公坚韧不拔的精神和对时代的深刻影响。结尾的“生刍泣奠娄江下,不为杨朱感路岐”则表达了诗人对王长公的深切哀悼和对其人生选择的尊重。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了王长公的崇高形象和诗人对其的敬仰之情。