项山人季舆过访赋赠二首

柴门朝雨霁,鸟鹊噪檐牙。 车马何方客,新来自永嘉。 去偕沧海月,归指赤城霞。 迟汝秋风夕,同扳桂树华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jì):雨后或雪后转晴。
  • 檐牙:屋檐边上的突出部分,形似牙齿。
  • 永嘉:地名,今浙江省温州市的一个区。
  • :一同,一起。
  • 赤城霞:指赤城山的美景,赤城山位于浙江省,因山色赤红如霞而得名。
  • 迟汝:等待你。
  • :攀折。
  • 桂树华:桂花,华即花。

翻译

早晨雨停后,柴门外的天空放晴,鸟儿在屋檐上欢快地叫着。 车马声传来,不知是哪里的客人,原来是新近从永嘉来的。 离开时带着沧海的月光,归来时指着赤城山的霞光。 我在这里等待你,在秋风夕照中,一起攀折桂花。

赏析

这首作品描绘了清晨雨后天晴的景象,以及客人从远方到访的情景。诗中通过“柴门朝雨霁”和“鸟鹊噪檐牙”的细腻描绘,展现了宁静而生机勃勃的乡村早晨。后文提到客人来自永嘉,离开时带着沧海的月光,归来时指着赤城山的霞光,这些诗句不仅描绘了客人的旅行经历,也增添了诗意的浪漫和远方的美好。最后,诗人表达了对客人的期待,希望在秋风夕照中与客人一同欣赏桂花,体现了深厚的友情和对美好时光的向往。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文