(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霁 (jì):雨后或雪后转晴。
- 檐牙:屋檐边上的突出部分,形似牙齿。
- 永嘉:地名,今浙江省温州市的一个区。
- 偕:一同,一起。
- 赤城霞:指赤城山的美景,赤城山位于浙江省,因山色赤红如霞而得名。
- 迟汝:等待你。
- 扳:攀折。
- 桂树华:桂花,华即花。
翻译
早晨雨停后,柴门外的天空放晴,鸟儿在屋檐上欢快地叫着。 车马声传来,不知是哪里的客人,原来是新近从永嘉来的。 离开时带着沧海的月光,归来时指着赤城山的霞光。 我在这里等待你,在秋风夕照中,一起攀折桂花。
赏析
这首作品描绘了清晨雨后天晴的景象,以及客人从远方到访的情景。诗中通过“柴门朝雨霁”和“鸟鹊噪檐牙”的细腻描绘,展现了宁静而生机勃勃的乡村早晨。后文提到客人来自永嘉,离开时带着沧海的月光,归来时指着赤城山的霞光,这些诗句不仅描绘了客人的旅行经历,也增添了诗意的浪漫和远方的美好。最后,诗人表达了对客人的期待,希望在秋风夕照中与客人一同欣赏桂花,体现了深厚的友情和对美好时光的向往。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 送习太史还江右 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 赠南吏部 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 夜集王太仆听歌 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 题祝山人树勋栖云轩四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 闻张助甫擢宁夏中丞喜而有作四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 仲冬长至大学士赵公汝迈大将军李惟寅同日先后招饮赋谢二章 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 西山十咏同陈沈二太史黎秘书杨祠部丘计部李环卫朱光禄安茂才童康邓朱四山人作晚至碧云寺 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 王长公寄惠集序赋谢四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟