不寐

不寐当城堞,魂穿鼓角过。 未鸡愁月满,将雁畏霜多。 发已病逾白,颜须衰更酡。 黄花吾与汝,好奈岁寒何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 不寐(bù mèi):指整夜未眠。
  • 城堞(chéng dié):城墙上的楼阁。
  • 魂穿:心神飘荡。
  • 鼓角(gǔ jiǎo):指军队的鼓声和号角声。
  • 未鸡(wèi jī):指天快亮时的鸡叫。
  • (yán):容颜。
  • (tuó):面色红润。
  • 黄花:指人的晚年。
  • 岁寒:指岁月的冷酷。

翻译

整夜未曾入眠,心神飘荡在城墙楼阁间。天将破晓,鸡鸣月圆,寒风中雁鸣声不绝。病魔缠身,白发愈见增多,容颜渐显颓废红润。黄花晚节,你我都难逃岁月无情。

赏析

这首诗描绘了一位年迈之人在夜晚难以入眠的心境。诗人通过城堞、鼓角、鸡鸣、将雁等描写,表现了夜晚的寂静和孤寂,以及岁月无情的无奈。诗中黄花、岁寒等意象,暗示了人生的无常和衰老不可避免的命运。整首诗情感真挚,意境深远,让人感叹时光易逝,生命无常。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文