屈美人辞

新选珠娘作美人,潇湘香草满宫春。 离骚数为君王诵,讽谏心劳似楚臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屈美人辞:屈大均所作的一首古诗名。
  • 潇湘(xiāo xiāng):指湘水,古代地名,现今湖南省的一部分地区。
  • 离骚(lí sāo):古代楚国大夫屈原所作的一首长诗名。
  • 讽谏(fěng jiàn):指忠言劝谏。
  • 楚臣(chǔ chén):指古代楚国的臣子。

翻译

新选珠娘写了一首美人诗,潇湘的香草充满了宫廷的春天。君王常常吟诵《离骚》,像楚国的臣子一样,劝谏之心劳苦。

赏析

这首诗以描写美人为主题,通过描绘宫廷春天的景象,展现了美人的风采。诗中提到了《离骚》,暗示君王常常吟诵这首诗,表达了对君王的赞美和忠言劝谏的心意。整体氛围优美,意境深远,展现了古代文人的风采和忠臣的品质。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文