闻雁

一声边雁落,孤客最先闻。 是夕芦花渚,扁舟宿白云。 烟迷南海影,风断洞庭群。 甚有怀人字,殷勤欲托君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 边雁:指在边境地区飞翔的大雁。
  • 孤客:独自旅行的人。
  • 芦花渚:长满芦苇的小岛。
  • 扁舟:小船。
  • 白云:这里指天空中的云朵。
  • 烟迷:烟雾弥漫,看不清楚。
  • 南海:指中国南部的海域。
  • 风断:风声中断,形容风停。
  • 洞庭群:指洞庭湖上的群鸟。
  • 怀人字:思念他人的文字或书信。
  • 殷勤:热情而周到。
  • 托君:托付给你。

翻译

一声边雁的哀鸣落下,孤独的旅客最先听闻。 这个夜晚,芦花丛生的小岛上,小船停泊在白云之下。 烟雾弥漫,模糊了南海的景象,风声中断,洞庭湖上的群鸟不再鸣叫。 我心中充满了对远方人的思念,热情地想要将这份思念托付给你。

赏析

这首诗通过边雁的哀鸣和孤客的感受,描绘了一种深沉的孤独和思念。诗中“一声边雁落,孤客最先闻”直接表达了孤客对边雁哀鸣的敏感,这种敏感源于内心的孤独和对远方的渴望。后文通过对自然景色的描绘,如“芦花渚”、“扁舟宿白云”,进一步加深了这种孤独和远离尘嚣的感觉。结尾的“甚有怀人字,殷勤欲托君”则表达了孤客对远方人的深切思念,以及想要通过书信传达这份情感的愿望。整首诗情感真挚,意境深远,展现了诗人对孤独和思念的深刻体验。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文