所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海邑:沿海的地区。
- 遗爱:留下的恩惠或仁爱。
- 子大夫:对贤德之人的尊称。
- 精灵:指精神或灵魂。
- 三粤:指广东、广西一带,古称粤地,分为南粤、西粤、东粤,合称三粤。
- 俎豆:古代祭祀时盛食物的器具,这里指祭祀。
- 百蛮:泛指各少数民族。
- 孤:独特,杰出。
- 功德:善行和功绩。
- 光:照耀,显赫。
- 前史:历史记载。
- 文章:文学作品。
- 启:启发,引导。
- 后儒:后来的学者。
- 贤孙:贤能的孙子。
- 早达:早年显达。
- 展拜:拜谒,致敬。
- 松梧:松树和梧桐,常用来象征长寿和坚贞,这里可能指墓地。
翻译
沿海地区留下了许多恩惠,人们怀念那位贤德的大夫。 他的精神和灵魂在三粤之地永存,祭祀中独树一帜,受到百族的敬仰。 他的善行和功绩照耀着历史记载,他的文学作品启迪了后来的学者。 他的贤能孙子早年显达,能够前往墓地拜谒,表达敬意。
赏析
这首作品赞颂了一位在沿海地区留下深远影响的贤德大夫。诗中,“海邑多遗爱”一句,即表达了这位大夫在当地留下的仁爱和恩惠,深受人们怀念。后文通过“精灵三粤在”和“俎豆百蛮孤”等句,描绘了他在精神层面和祭祀中的独特地位,以及对各族群的影响。最后两句则转向对这位大夫后代的期望,希望他的贤孙能够继承其志,早显才华,前往墓地致敬,体现了对家族传承的重视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对先贤的崇敬和对后代的期望。