秋日自广至韶江行有作

排空乱石阵图多,铁壁银山一折过。 南越北门天设险,万人城在要人和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 排空:指高耸入云的山峰。
  • 阵图:指山势错综复杂的样子。
  • 铁壁银山:形容山势险峻,如铁壁般坚硬,如银山般美丽。
  • 南越:古代越南地区。
  • 要人和:指重要的人物和和谐。

翻译

秋日从广州到韶江的路上,山峰高耸入云,石头散乱,山势错综复杂。一座座险峻的山壁,仿佛铁壁一般坚硬,又像银山一样美丽。南方的越南地区,北方的城门处,天然设有险要之地,城池坐落其中,重要人物和谐相处。

赏析

这首古诗描绘了秋日行走在从广州到韶江的路上所见景象,通过描写山峰、石头、山势等自然景观,展现出大自然的壮美和神奇。诗人通过对自然景观的描绘,表达了对大自然的敬畏之情,同时也暗示了人与自然和谐共处的理念。整首诗语言简洁明了,意境优美,展现了诗人对自然景观的独特感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文