答祁七苞孙

·
镜湖佳在镜湖桥,兰枻维时奏玉箫。 东市虽然琴散绝,西秦尚未筑声消。 能逢句践方君子,莫吊湘累只大招。 慷慨肯教生白发,衔杯且趁落花朝。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祁七苞孙(qí qī bāo sūn):古代人名,指诗中的主人公。
  • 兰绮(lán qǐ):华美的衣裳。
  • 玉箫(yù xiāo):一种用玉制成的箫,古代乐器。
  • 琴散(qín sàn):琴弦断裂。
  • 西秦(xī qín):指西部的秦国。
  • 句践(jù jiàn):指句践,楚国的君主。
  • 湘累(xiāng lěi):指楚国的湘水和累山。
  • 大招(dà zhāo):指大招呼,大声叫喊。
  • 慷慨(kāng kǎi):豪爽大方。
  • 衔杯(xián bēi):举起酒杯。
  • 落花朝(luò huā zhāo):指花落的时候。

翻译

镜湖桥上风景优美,穿着华美的衣裳吹奏着玉制箫。虽然东市的琴弦已经断裂,西秦国还未奏响声音。能够遇见楚国君主句践这样的君子,不要为楚国的湘水和累山而悲伤呼号。豪爽大方地教导年轻人如何应对白发,举起酒杯,趁着花瓣飘落的时候。

赏析

这首诗描绘了主人公在镜湖桥上吹奏玉箫的情景,展现了古代士人的风采和豪情。诗中通过对东市琴散、西秦未筑声消的对比,表达了时代变迁的无常和历史的沧桑。最后以慷慨豪爽的态度,教导年轻人如何坦然面对人生百态,展现了主人公的胸怀和风度。整首诗意境优美,寓意深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文