(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 信宿:连夜。
- 维舟:系船。
- 阻急湍:被急流阻挡。
- 丛祠:丛林中的祠庙。
- 赛鼓:祭祀时敲打的鼓声。
- 祈安:祈求平安。
- 风狂:风势猛烈。
- 怪石:形状奇特的石头。
- 低昂:高低起伏。
- 渚(zhǔ):水中的小块陆地。
- 枉:弯曲。
- 荒山:荒凉的山。
- 向背:正面和背面。
- 久仗:长期依靠。
- 束书:整理书籍,指准备行装。
- 成客计:成为旅行的计划。
- 卮酒:一杯酒。
- 断愁端:消除忧愁的念头。
- 彭城:地名,今江苏徐州。
- 咫尺:形容距离很近。
- 老惯:习惯。
- 行路难:旅途的艰难。
翻译
连夜系船却被急流阻挡,我来到丛林中的祠庙,听着祭祀的鼓声,询问祈求平安的方法。风势猛烈,奇特的石头在风中高低起伏,水中的小岛和弯曲的荒山,正面和背面都清晰可见。长期依靠整理书籍成为旅行的计划,现在我叫来一杯酒,试图消除忧愁的念头。彭城就在眼前,你不要以为它近在咫尺,我已经习惯了人间旅途的艰难。
赏析
这首作品描绘了诗人在旅途中遭遇风阻的情景,通过自然景象的描写,表达了旅途的艰辛和内心的忧愁。诗中“风狂怪石低昂见,渚枉荒山向背看”一句,以生动的意象展现了风势的猛烈和自然景观的变幻,增强了诗歌的视觉冲击力。后两句则通过饮酒消愁的描写,透露出诗人对旅途艰难的无奈和对安宁生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。