上庐山天池寺

使君五马一踟蹰,为爱匡山胜不虚。 亭出御书天子鄣,水成仙乐圣僧庐。 微阴液雪瑶时破,寒色留枫绣自如。 未有仙才同谢监,将分佛地卜吾居。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使君五马一踟蹰(chí chú):使君,古代对州郡长官的尊称。五马,古代太守的代称。踟蹰,徘徊不前。
  • 匡山:即庐山。
  • 御书:皇帝的书法。
  • 天子鄣:指庐山,因其地势险要,曾为天子屏障。
  • 仙乐:指佛教音乐,这里比喻寺庙的宁静祥和。
  • 圣僧庐:指寺庙。
  • 微阴液雪瑶时破:微阴,微弱的阴云。液雪,融化的雪水。瑶,美玉,这里比喻雪水。
  • 寒色留枫绣自如:寒色,指秋天的景色。留枫,指枫叶。绣自如,形容枫叶如绣,自然美丽。
  • 谢监:指南朝诗人谢灵运,曾任临川内史。
  • 佛地:佛教圣地。

翻译

太守徘徊不前,因为深爱着庐山的美景。 亭中挂着皇帝的书法,庐山如同天子的屏障; 寺庙中传来祥和的佛教音乐,水声潺潺。 微弱的阴云下,融化的雪水如美玉般破云而出; 秋天的景色中,枫叶如绣,自然美丽。 我没有谢灵运那样的仙才, 但希望能在这佛教圣地找到我的居所。

赏析

这首作品描绘了庐山的美景和寺庙的宁静,表达了诗人对自然和宗教的向往。诗中“微阴液雪瑶时破,寒色留枫绣自如”一句,通过细腻的描绘,展现了庐山秋天的独特韵味。结尾处,诗人表达了自己虽无仙才,但希望能在此找到心灵归宿的愿望,体现了对佛教圣地的敬仰和向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文