施殿司

施殿司,不了事。可怜一片心,化作千载泪。窃国误国凡几辈,夜博氍毹满堂醉。 千人颦眉万人指,不见头颅化为水。我疑古来少剑客,不然剑客非男子。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 施殿司:人名,具体指谁不详,可能是明代某位官员或武将。
  • 不了事:指不能完成任务或处理事务。
  • 窃国误国:指那些通过不正当手段篡夺国家权力,或因无能而使国家陷入困境的人。
  • 夜博氍毹:指夜晚赌博,氍毹(qú shū)是一种毛织的地毯,常用于铺地或作坐垫。
  • 满堂醉:形容宴会上人们都喝得酩酊大醉。
  • 颦眉:皱眉,表示忧虑或不满。
  • 万人指:指被众人指责。
  • 化为水:比喻消失无踪。
  • 剑客:古代指擅长剑术的武士。

翻译

施殿司,不能完成任务。可怜他那一片忠诚的心,最终化作了千年的泪水。那些通过不正当手段篡夺国家权力,或因无能而使国家陷入困境的人,夜晚赌博,满堂都是醉汉。千人皱眉,万人指责,却不见那些人的头颅最终化为乌有。我怀疑自古以来就缺少真正的剑客,否则剑客也不会是男子。

赏析

这首作品通过对施殿司的描述,表达了对那些无能或不正当手段篡权者的批判。诗中“可怜一片心,化作千载泪”一句,深刻描绘了施殿司的忠诚与无奈,同时也反映了作者对这种忠诚被辜负的同情。后文通过对夜晚赌博场景的描写,进一步讽刺了那些只知享乐、不顾国家大义的人。最后,作者对剑客的质疑,可能是对当时武士阶层的一种批评,认为他们未能尽到保护国家和民众的责任。整首诗语言简练,意境深远,充满了对时弊的深刻洞察和批判。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文