寄调许殿卿左史

㟙湖春水读书堂,谢客时时懒下床。 稍出新篇曾御李,初携小妇为辞梁。 贪听半语游僧偈,尽释南中奉使装。 便是相逢能解脱,已应无泪傍山阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 㟙湖:地名,具体位置不详,可能指某个湖泊。
  • 谢客:指谢绝客人,不接待访客。
  • 御李:指受到皇帝的赏识或接见。
  • 小妇:指年轻的妻子。
  • 辞梁:指离开梁国,梁国是战国时期的一个国家,这里可能指离开某个地方或职位。
  • 奉使装:指使者的装束,这里指使者的身份或职责。
  • 山阳:地名,指山阳郡,古代郡名,位于今河南省焦作市一带。

翻译

在㟙湖边的春水旁,有一间读书堂,我常常懒得下床谢绝访客。 偶尔写出新诗,曾得到皇帝的赏识,初次带着年轻的妻子离开梁国。 我贪恋听那半句僧人的偈语,完全放下了南中使者的装束。 即使再次相逢,也能心无挂碍地解脱,已经没有泪水可以流在山阳。

赏析

这首作品描绘了诗人隐居读书的生活状态,表达了对世俗的淡泊和对精神追求的向往。诗中“㟙湖春水读书堂”展现了清幽的学习环境,“谢客时时懒下床”则体现了诗人对尘世纷扰的疏离感。通过“稍出新篇曾御李”和“初携小妇为辞梁”,诗人回顾了自己的过往,既有荣耀也有离别。最后两句“便是相逢能解脱,已应无泪傍山阳”则深刻表达了诗人对世事的超然态度和内心的平静。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和超脱的人生观。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文