同舍弟邀汪伯玉仲淹昆弟游莲花庵

帝城西北有莲宫,水槛冰壶面面通。 甘雨跳珠千叶上,法云垂绮百花中。 诗携爱弟蓝田侣,酒许徵君白社风。 莫向幻人论色界,望来烟景坐来空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水槛(jiàn):水边的栏杆。
  • 冰壶:比喻清澈明净的水面。
  • 法云:佛教用语,指佛法如云,能覆盖一切。
  • (qǐ):美丽。
  • 蓝田侣:指同游的好友,蓝田是美玉的产地,比喻人品高洁。
  • 徵君:古代指有学问而未出仕的人。
  • 白社风:指隐居者的风范,白社是隐士的居所。
  • 幻人:佛教中指迷惑于幻象的人。
  • 色界:佛教用语,指物质世界。

翻译

帝都的西北方有一座莲花庵,水边的栏杆和清澈的水面四面通透。甘甜的雨滴跳跃在千片荷叶之上,佛法如云般美丽地垂挂在百花之中。我带着亲爱的弟弟和如蓝田美玉般的好友一同游历,饮酒时允许有学问而未出仕的朋友展现隐士的风范。不要与迷惑于幻象的人讨论物质世界,望向那烟雾缭绕的景色,坐下来感受一切皆空。

赏析

这首作品描绘了与亲友共游莲花庵的情景,通过“水槛冰壶”、“甘雨跳珠”等意象展现了清幽雅致的环境。诗中“法云垂绮”一句,巧妙地将佛教元素融入自然景观,增添了诗意。后两句则表达了超脱尘世的情感,体现了诗人对于物质世界的淡泊和对精神境界的追求。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文