(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岘山:位于今湖北省襄阳市,因晋代羊祜曾在此山游玩而闻名。
- 关情:牵动情感。
- 大庾:即大庾岭,位于今江西省与广东省交界处,以梅花著称。
- 秋雁:秋季南飞的大雁,常用来象征离别或思念。
- 清湘:指湘江,位于湖南省。
- 应徐:指应玚和徐干,均为东汉末年的文学家,与王粲、陈琳、刘桢、孔融并称“建安七子”。
- 吴粤:指吴地(今江苏一带)和粤地(今广东一带)。
- 披藓:拨开苔藓。
- 方石:指刻有文字的石碑或石板。
- 襄阳:地名,位于今湖北省,岘山所在地。
翻译
岘山也是牵动情感的地方,屈指一算,与你话旧已经很久了。 今夜的梅花仿佛是从大庾岭飘来的,十年来,秋雁已隔着清湘江远去。 应玚和徐干的笔下留下了许多陈迹,吴地和粤地在酒杯前暂时成为了一乡。 拨开苔藓,为了磨砺那方石碑,只凭借诗句与襄阳相抗衡。
赏析
这首作品表达了诗人王世贞与友人黎惟敬在岘山重逢时的深情。诗中,“岘山亦是关情地”一句,既点明了地点,又抒发了情感。通过“梅花辞大庾”与“秋雁隔清湘”的意象,诗人巧妙地描绘了时间的流逝与空间的遥远,增强了诗的意境深度。后两句则通过提及历史文人应徐,以及吴粤的暂时相聚,展现了诗人对友情的珍视和对历史的缅怀。结尾的“披藓为磨方石在,祇凭诗句敌襄阳”则体现了诗人以诗会友,以诗传情的高雅情怀。