真定谒大士像十二年矣薄暮复过此留题

中天飞刹逼星辰,曾睹莲花法像真。 千劫不贪调御位,十年仍现宰官身。 恒河暝借金篦指,大卤云争宝髻新。 彼岸祇应容尔度,可能无意问津人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 真定:地名,今河北省正定县。
  • 大士:指观音菩萨。
  • :佛塔。
  • :接近。
  • 星辰:星星。
  • 莲花法像:指观音菩萨的像,常以莲花为座。
  • 千劫:极长的时间,佛教用语。
  • 调御位:指佛的位子。
  • 宰官身:指菩萨化身为官员的形象。
  • 恒河:印度的一条大河,佛教中常用以比喻极多。
  • 金篦:金制的梳子,这里比喻指引。
  • 大卤:大盐湖,这里可能指菩萨的庄严。
  • 宝髻:华丽的头发装饰,这里指菩萨的庄严。
  • 彼岸:佛教中指涅槃的境界。
  • 问津人:指寻求指引的人。

翻译

高耸入云的佛塔接近星辰,我曾见过观音菩萨真实的法像。 经历了无数劫难,菩萨并不贪恋佛的位置,十年后仍然显现为官员的形象。 在恒河的黄昏中,菩萨借金梳指引方向,大盐湖的云彩与菩萨华丽的头发装饰争辉。 彼岸只容许你渡过,菩萨可能无意过问寻求指引的人。

赏析

这首作品描绘了诗人再次拜访观音菩萨像时的感慨。诗中,“中天飞刹逼星辰”以夸张的手法表现了佛塔的高耸,与“曾睹莲花法像真”共同营造出一种庄严神圣的氛围。后两句表达了菩萨不贪恋佛位,仍以宰官身显现的慈悲与智慧。最后两句则体现了菩萨的超然与对众生的无差别关怀,即使是在彼岸,菩萨也无意过问寻求指引的人,因为菩萨的慈悲是普遍而无条件的。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对菩萨的崇敬与对佛教教义的深刻理解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文