(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 真定:地名,今河北省正定县。
- 大士:指观音菩萨。
- 刹:佛塔。
- 逼:接近。
- 星辰:星星。
- 莲花法像:指观音菩萨的像,常以莲花为座。
- 千劫:极长的时间,佛教用语。
- 调御位:指佛的位子。
- 宰官身:指菩萨化身为官员的形象。
- 恒河:印度的一条大河,佛教中常用以比喻极多。
- 金篦:金制的梳子,这里比喻指引。
- 大卤:大盐湖,这里可能指菩萨的庄严。
- 宝髻:华丽的头发装饰,这里指菩萨的庄严。
- 彼岸:佛教中指涅槃的境界。
- 问津人:指寻求指引的人。
翻译
高耸入云的佛塔接近星辰,我曾见过观音菩萨真实的法像。 经历了无数劫难,菩萨并不贪恋佛的位置,十年后仍然显现为官员的形象。 在恒河的黄昏中,菩萨借金梳指引方向,大盐湖的云彩与菩萨华丽的头发装饰争辉。 彼岸只容许你渡过,菩萨可能无意过问寻求指引的人。
赏析
这首作品描绘了诗人再次拜访观音菩萨像时的感慨。诗中,“中天飞刹逼星辰”以夸张的手法表现了佛塔的高耸,与“曾睹莲花法像真”共同营造出一种庄严神圣的氛围。后两句表达了菩萨不贪恋佛位,仍以宰官身显现的慈悲与智慧。最后两句则体现了菩萨的超然与对众生的无差别关怀,即使是在彼岸,菩萨也无意过问寻求指引的人,因为菩萨的慈悲是普遍而无条件的。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对菩萨的崇敬与对佛教教义的深刻理解。