途遇徐宁波迁广臬率师平寇有赠

即教瓯越威南越,故转宁波号伏波。 五马春将时雨去,千帆秋破瘴烟过。 折冲樽俎谁堪儗,治郡功名业已多。 此夜相逢便为别,欲翻铙吹入离歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瓯越:古代地名,今浙江温州一带。
  • 南越:古代地名,今广东广西一带。
  • 伏波:古代将军名号,意为平定波涛,比喻平定叛乱。
  • 五马:古代官员出行的仪仗,这里指徐宁波。
  • 时雨:及时雨,比喻及时的帮助或恩惠。
  • 瘴烟:瘴气,热带或亚热带山林中的湿热空气,古人认为是瘴疠的病源。
  • 折冲樽俎:古代外交场合中的礼仪,这里比喻外交谈判或军事策略。
  • (nǐ):比拟,比较。
  • 治郡:治理郡县,指地方行政管理。
  • 铙吹:古代军乐,铙是一种打击乐器。
  • 离歌:离别时唱的歌。

翻译

即使是在瓯越之地也能威震南越,因此改称宁波为伏波。 春天,五马随及时雨而去,秋天,千帆破瘴烟而过。 在外交谈判中谁能比拟,治理郡县的功绩已经很多。 今夜相遇即刻又要分别,想要将铙吹融入离歌之中。

赏析

这首作品描绘了徐宁波将军的威武形象和他在外交及地方治理上的卓越成就。诗中通过“瓯越威南越”、“五马春将时雨去”等意象,展现了将军的威严和及时雨般的恩泽。后两句则通过“折冲樽俎”和“治郡功名”的对比,突出了将军在外交和内政上的双重才能。结尾的“相逢便为别”和“铙吹入离歌”则表达了诗人对将军的敬仰和离别时的不舍之情。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文